L'Associazione Vidya
Bharata in collaborazione con altre Associazioni, sta portando avanti
un progetto editoriale che prevede la pubblicazione in lingua italiana di opere
appartenenti alla tradizione della Filosofia Vedanta e dei suoi Maestri, ma non
solo. Insieme all'Associazione
Italiana Ramakrishna Math, all'Associazione Italiana Ramana Maharshi
e altre sta portando avanti un progetto che prevede la pubblicazione
di pagine web e libri che permettano una migliore comprensione dell'India, le sue
filosofie, le sue culture e i suoi culti.
Questo prevede oltre alla
costruzione di questo sito, anche la creazione di un data base, una sorta di
glossario, dove per ogni argomento sono raccolte le spiegazioni pertinenti.
Il principio alla base di questo progetto è semplice: per quanto si
possa avere coltivato e sviluppato un interesse particolare, rimane sempre
spazio per altro apprendimento e, insieme, a cosa serve un accumulo di
conoscenza se non la si offre a chi percorre i primi passi sul nostro
stesso percorso?
Questo è il principio stesso che rende possibile l'esistenza della
Conoscenza Tradizionale. Sia che si tratti di semplice erudizione, che di
conoscenza diretta e realizzativa, la condivisione con altre anime
permette la crescita e l'evoluzione di tutti.
Non c'è conoscenza che possa dirsi banale, specialmente se si tratta
di una conoscenza diretta, ossia un'esperienza e non una opinione. Ci
sarà sempre qualcuno che necessiti, per le circostanze della vita, di
avere accesso a quella particolare esperienza che appartiene al nostro
vissuto. Così come la vita, uno specifico cammino o un Maestro ci sono
stati di aiuto, così noi possiamo esserlo per altri.
Nel menù di sinistra, cliccando su Traduzioni, si accede alla pagina ove sono elencati i testi disponibli per le
traduzioni e un form da compilare per partecipare. Per chi volesse partecipare a
questa opera, i compiti principali sono i seguenti:
- Abbiamo diverse riviste in lingua inglese e francese da scansire per
renderle scaricabili via web ai traduttori.
-
- Sono disponibili articoli e brani in lingua inglese e francese, per chi
avendo dimestichezza con queste lingue si offra di tradurli.
-
- Abbiamo diversi libri già tradotti dall'inglese che necessitano un forte
intervento di correzione per eliminare tutti gli inglesismi tipici delle
traduzioni letterali.
- Per chi ne abbia la competenza e volesse contribuire con propri articoli,
la nostra Redazione sarà lieta di esaminarli.
-
-
Invio di Diari di Viaggio o altre notizie.
- Avete visitato l'India e avete delle esperienze di viaggio o vorreste
raccomandare dei luoghi particolari? Inviatele alla nostra Redazione,
troveranno spazio su questo sito.
|